Anthony Casanova Claims His Miniature Dachshund Caused Him To Fall On The Baby

Anthony Casanova claims his miniature dachshund caused him to fall on the baby

Published: | Updated:

A father accused of killing his 10-week-old baby has claimed that his miniature dachshund tripped over him, causing him to fall on the child.

The trial of Anthony Casanova, 41, began in Muskegon, Michigan on Tuesday, 20 months after the death of his baby son, Tyler, at their Norton Shores home in January 2013.

Casanova testified that he was holding Tyler with one arm and letting his dog in through the glass door when the pet ran between his legs, tripping him and causing him to drop the baby on the carpet and fall on top of him. ta, Mlive reported.

Nhưng tại tòa, các bồi thẩm đoàn đã nghe rằng, trong cuộc phỏng vấn kéo dài ba giờ với cảnh sát, Casanova cuối cùng đã nói rằng anh ta đã bóp đứa bé đang khóc hai lần trước khi đập đầu cậu bé vào giường nhiều lần.

Cuộn xuống để xem video 

  • Sao chép liên kết để dán vào tin nhắn của bạn

Tại tòa: Anthony Casanova, trong ảnh tại tòa hôm thứ Tư, đang bị xét xử vì tội giết đứa con trai 10 tuần tuổi tại nhà ở Michigan vào tháng 1 năm 2013. Casanova khẳng định anh ta đã vấp phải con chó của mình và ngã vào đứa trẻ

  • Sao chép liên kết để dán vào tin nhắn của bạn

‘Tự hào’: Bức ảnh được chia sẻ trước tòa cho thấy Casanova cùng con trai nhỏ Tyler trước khi cậu bé qua đời

Cảnh sát và lực lượng cứu hỏa đã được điều động đến ngôi nhà vào khoảng 4 giờ chiều ngày 4 tháng 1 năm 2013 và phát hiện đứa bé không còn thở. 

Thám tử Anthony Nanna trước đó đã khai trước tòa rằng, sau nhiều giờ thẩm vấn Casanova, người cha thừa nhận mình đã “mất bình tĩnh” và bóp chết cậu bé.

Sau đó, anh ta đưa con trai vào phòng khách để làm ra vẻ như vụ việc đã xảy ra ở đó.

Nanna đã tham dự cuộc khám nghiệm tử thi của đứa trẻ, nơi bác sĩ cho cậu xem những chiếc xương sườn bị gãy trước đó và gần đây, gan bị rách, gãy xương sọ và chảy máu não. 

  • Sao chép liên kết để dán vào tin nhắn của bạn

Đau lòng: Julia Striker, mẹ của đứa bé và bạn gái cũ của Casanova, ra hầu tòa vào thứ Tư. Casanova cho biết anh ta đã khai man rằng đã giết cậu bé để có thể về nhà với cô.

  • Sao chép liên kết để dán vào tin nhắn của bạn

Lời khai: Nhân viên y tế Jonathon Degen chỉ vào nơi anh nhìn thấy và cảm thấy đầu của bé Tyler bị tổn thương

  • Sao chép liên kết để dán vào tin nhắn của bạn

Khám phá: Degen chỉ ra nơi anh nhìn thấy đứa bé trong nhà Muskegon. Casanova khai với các thám tử trong một cuộc phỏng vấn rằng anh ta đã bóp đứa bé và ném nó vào giường trước khi đưa nó vào phòng khách.

Bắt đầu xét xử kẻ sát hại bé trai 10 tuần tuổi

Đã tải : 0%

Tiến độ : 0%

0:00

SỐNG

Vào thứ Tư, các thành viên bồi thẩm đoàn đã được nghe một đoạn ghi âm lời thú tội rõ ràng, mà đội bào chữa cho Casanova khẳng định anh ta chỉ thực hiện sau khi ngủ rất ít và rất đau lòng. 

Khiếu nại: Casanova nói với cảnh sát và quan chức cứu hỏa rằng anh ta đã vấp phải con chó dachshund thu nhỏ của mình, trong hình

Tại tòa, đội trưởng cứu hỏa Norton Shores, một sĩ quan cảnh sát, một trung sĩ cảnh sát và một nhân viên y tế đều làm chứng rằng Casanova đã kể cho họ nghe câu chuyện tương tự về việc bị vấp và ngã vào cậu bé.

The only difference between the stories is that, while he mostly said he dropped the boy and then fell on him, the fire chief remembers Casanova saying they both fell.

They also testified that the bruises on the boy’s chin and body appeared to be nearly healed, suggesting they were not recently inflicted.

Prosecutor DJ Hilson said he believes Casanova should be convicted of first-degree murder, which comes with a mandatory life sentence.

To secure this, prosecutors must prove the father intended to kill the boy or showed ‘willfulness and disregard’ that he might harm or kill the baby.

Hilson said he would prove that the boy had suffered multiple injuries, saying: ‘This was no accident.’

However, Casanova faces an open murder charge, meaning he could still face second-degree murder or manslaughter charges.

Loss: Baby Tyler was found unresponsive at his parents’ home on January 4, 2013 and a subsequent autopsy revealed he suffered broken ribs, lacerated liver, fractured skull and bleeding on the brain

But the defense team, led by Muskegon County Public Defender Fred Johnson, maintained that the dog story was true and that Casanova, who had some learning difficulties, told detectives that he I shook the baby so he could return home to his fiancée.

Johnson added that no family members detected signs of abuse on the boy.

“What happened here was not murder,” Johnson said. ‘This man idolizes this child. … It was a tragic accident.’

The trial has been long delayed due to legal disputes. Most recently, prosecutors were allowed to play a recording of Casanova’s statement to police.